万平ホテル ランチ メニュー,
違う 英語 例文,
建物 建築物 違い,
What's The Matter 例文,
聖火リレー 福島 Tokio,
フォトリアル ゲーム 合わ ない,
ラジオ リモート収録 方法,
ホテルwbf函館 海神の湯 朝食,
教員 労働基準法 適用除外,
Django Foreignkey Documentation,
エアコン レンタル 大阪,
岡江久美子 娘 ブログ,
不機嫌なモノノケ庵 司法 性別,
今日のわんこ 大賞 2019 動画,
福岡 テレワーク コロナ,
葬儀 屋 選択,
浦和 美園 人口 推移,
電話に出れなかった お詫び メール,
どこいこ トキ 紅茶,
メッセージ梅田ビル コ ワーキング,
シュペトレーゼ 産 駒,
スカーレット 103 あらすじ,
スピンバイク ハイガー 5001,
フレアフレグランス スポーツ 匂い,
沖縄 住み込み ペット可,
New Year's Day 日本語,
Zoom背景動画 ダウンロード 無料,
田中 美里 Facebook,
好きな人がいること フル Pv,
Zoom Marketplace Integrations,
Merry Go Round 歌詞,
ママレードボーイリトル 最終回 ネタバレ,
かしまし 娘 コード,
Amazon Music Unlimited 無料体験 2回目,
台湾での公用語は、現地で『國語(グォユィ)』と呼ばれている中国語。『國語(グォユィ)』は中国大陸で使われている中国語『普通話(プートンホァ)』と文法や発音がだいたい同じです。 日本では、まだまだ台湾華語の教材が少ないのが現状。もし教材を活用して独学で勉強するのであれば、台湾で中国語を学ぶ留学生が使っている教材をおすすめします。台湾では、ピンインではなく「注音符号」という発音を表す表が使われ、これは学校教育はもちろん、スマートフォンの入力方法としても取り入れられています。台湾華語を学ぶときに注意していただきたいことが2つあります。失敗を防ぎ、効率よく習得するために、あらかじめ知っておくと良い点をチェックしてみてください。台湾華語の方が大陸中国語よりも柔らかく聞こえる、とも言われます。その理由は、抑揚をあまりつけないため。平坦な口調にも聞こえるのですが、反対にはっきりとした語調ではないため、どことなく柔らかさを感じるのでしょう。ここでは、台湾華語の学び方のポイントをお伝えします。大陸中国語との発音などの違いも抑えて学ぶ場合、効果的な方法は3つあります。それもあってか、台湾語は台北付近の北部地域よりも、南部で今も多く話されており、南部に暮らす人は大陸中国語と台湾語両方を話すことができます。反対に北部では、若い世代を中心に台湾語を話せない人も多いそう。方言のような違いではなく、日本語と韓国語並みの差や発音の違いがあるため、個別に学ぶ必要があるからかもしれません。有名なものでは、「はい」など了承の意味をあらわす「好 (hǎo ハオ)」は、台湾語になると「ホー(ho)」と発音します。中国語教室は、自分1人だけで勉強するのが心細い人におすすめです。留学前となると、事前に中国語を覚えようと思い、独学で勉強を重ねている人も多いかもしれません。日本からも訪れやすく、観光スポットとしても人気を誇る台湾。現地では生の中国語に触れることができますが、台湾の中国語は、発音などの点で、中国大陸で使われる中国語とは異なる部分があります。このような文字はいくつかあり、単純に漢字を変換するだけでは対応できません。辞書アプリなどを活用して、その違いを知っておくと便利です。ただし日本語での解説等がありません。ゼロから一人、教材のみで勉強を始める人には少しハードルが高いかもしれません。しかし簡体字を使う場所で「桌球」の漢字を書いても、日本語の卓球の意味は伝わりません。簡体字で「桌球」は「ビリヤード」を表すので、全く違う意味になってしまいます。中国語は発音が肝となる言葉。学習をスタートする際、留学するならどの地域へ行くのか、どの言葉を学びたいのか。まず、その部分を明確にすることが大切です。半年で中国語をマスターしたフルーエント中国語学院学長 三宅裕之が「語学が上達しない原因」と「最短で中国語を話せるようになる学習法」をお伝えします。中国では「ありがとう」と言えば「謝謝」を使うのが一般的ですが、台湾では「多謝」を使うことのほうが多いです。ぜひ覚えておきましょう。大陸中国語の発音を学ぶとき、漢字の読み方を示すものとしてアルファベット・ローマ字を用います。これが「ピンイン」と呼ばれるものです。「漢字簡略化法案」の政策が及ばなかった台湾や香港では、今も繁体字が使われています。そのため中国大陸内での漢字表記に慣れていると、台湾での読み書きに戸惑うケースもあるようです。このような歴史的、生活習慣、文化が反映された台湾華語。「方言」とはまた違う、独自の言語として存在感を放っています。日本国内には、台湾華語を専門に教えてくれる中国語教室もあります。中にはSkypeなどオンラインで学べる教室もあるので、興味がある方はインターネットで検索してみてください。教室のメリットは、直接先生から正しい発音の方法を学べること。自分の発音の癖を知って、現地で通じやすい発音に直すことができます。「簡体字(简体字)」は中国大陸で1950年代に作られた漢字で、簡略化して使いやすくした文字です。「どういたしまして」もいくつか言い方があり、中国では「不用謝」などのほうが多く使われていますが、台湾では圧倒的にこの「不會」が使われています。文法などは大陸で使われる中国語と同様です。ほとんどの内容は通じるので、旅行で訪れたり、大きな街でビジネス会話をするなら、大陸中国語を使えれば、まず困ることはないでしょう。中国ゼミでは、LINEに登録いただくと以下をプレゼントしています!「母語教育が進んでいる台湾では、台湾語や客家語、先住民族語などのうち1言語の授業を小学校から履修することになっています。多言語化社会を目指す台湾は、母語の尊重と同時に、母語を保持することによってアイデンティティを確立していこうと考えているのです。」たとえば、日本語の「卓球」を繫体字で書くと「桌球」。同じく卓球の意味で通じます。公用語ではありませんが、広く親しまれている言語として覚えておくといいかもしれませんね。© Copyright 2020 中国ゼミ [最速で中国語をマスターするサイト]. 台湾が好きになって中国語を始めようかな、もしくは始めた人は多いと思います。ぼくもそうでした。ぼくは台湾の中国語を勉強したかったので、それからいろいろと情報収集しました。台湾の中国語はどうやら普通の中国語とちょっと違うらしい、と分かったのです ども、何度かの台湾旅行を経て、現在は台湾に住んでいるナカジマチカ(@nakazimachica)です。みなさんこんな覚えはありませんか? 台湾を旅行や出張などで訪れたのをきっかけに台湾が好きになり、台湾で使われている中国語を勉強しようと思って本を買… ]「そうだね。やっぱり君は賢いよ。」 “你说的&color(red){也是。就 按你说的办 吧。 ãæéæ¥æ¬èªã§ãã®ãã¨ãèãã人ãå¢ãã¾ãããå°èª¬å®¶ãªã©ä»ãæ¥æ¬èªã大äºã«ãã¦ãã人ããã¾ããæå20年移è¡ã¯ä¸å½èªã§ææ¥ãè¡ããã¾ãããç¾å¨ãä¸å½èªã§è¡ããã¦ããã®ã§å°æ¹¾ã§ã¯ã¿ããªä¸å½èªã話ãä¸å½èªã§ä¼è©±ãã¦ãããã§ãã